This is an HTML version of an attachment to the Freedom of Information request 'Notice given upon detention of migrant'.


 
   
Immigration Department, the Government of the 
 
Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR) 
 
 
 
Notice of Detention under section 37ZK of the Immigration Ordinance 
 
Note:    (i)  Detention  must  be justified with  sufficient  reasons  and  for a  period which is  reasonable in  all  circumstances.    Reasonable 
alternatives will be considered before detention is authorized.    No one shall be subject to arbitrary detention.    The power to 
detain must only be used for the specific purpose for which it is authorized and its exercise must be justified on proper grounds.   
Each case is to be considered on its own facts and merits.    Detention will be kept under regular review and will be reviewed 
when there is a material change of circumstances.    The factors listed in Part C are factors which the Director of Immigration, 
Deputy  Director  of  Immigration  or  any  assistant  director  of  immigration  (“Director”)  will  generally  take  into  account  in 
determining whether a person should be detained or released, and are not meant to be exhaustive (in that each case  will be 
considered on its individual merits and there may be other facts and circumstances relevant to any particular individual case) or 
in any order of priority / weight.    The mere presence of a particular factor does not automatically lead to detention or release.   
The factors will be considered in the context of all the circumstances of the case.    The Director will give due consideration to 
any representation made against detention. 
(ii) The detention of a person pending final determination of his / her torture claim shall not be unlawful by reason of the period of 
the detention if that period is reasonable having regard to all the circumstances that justify its length, including circumstances 
stipulated in Section 37ZK(2) of the Immigration Ordinance, Chapter 115, Laws of Hong Kong1. 
(iii) Relevant Notices in respect of the detention policy under section 37ZK of the Immigration Ordinance, Chapter 115, Laws of 
Hong Kong, have been posted up in detention centre.    Should you wish to have a copy of the relevant notices in respect of the 
detention policy, you may make request to the interviewing officer. 
 
 
Part A 
Case Details   
Case Ref: 
Detainee’s Name:   
 
Part B          Authority of Detention 
Please note that you are detained under the Section 37ZK of the Immigration Ordinance, Chapter 115, Laws 
of Hong Kong commencing at _____________________ (time) on _______________ (date) under the authority 
of ____________ pending final determination of the torture claim.   
 
 
 
 
 
                                                 
1    The circumstances stipulated in Section 37ZK(2) of the Ordinance include: 
(a)  whether the number of other torture claims pending final determination is such that it is reasonable to take the time it is 
taking, or has taken, to have the claimant’s torture claim finally determined; 
(b)  whether  the  manpower  and  financial  resources  allocated  for  carrying  out  the  work  involved  in  making  such  final 
determinations are such that it is reasonable to take the time it is taking, or has taken, to have the claimant’s torture claim 
finally determined; 
(c)  whether the making of — 
(i)    a decision by an immigration officer under section 37ZI; 
(ii)  a revocation decision; or 
(iii)  a decision by the Appeal Board in relation to an appeal made under section 37ZR, 
is directly or indirectly prevented or delayed by any action or lack of action of the claimant; 
(d)  whether the claimant poses, or is likely to pose, a threat or security risk to the community; and 
(e)  factors that are not within the control of the Director. 

Part C        Detailed Ground(s) for Detention 
 
It has been decided that you should be detained / remain in detention because:* 
 
a. 
□ 
Your torture claim may be decided within a reasonable time in the foreseeable future. 
b. 
□ 
The process of your torture claim is likely to be delayed on ground of your non-cooperation. 
c. 
□ 
You pose, or are likely to pose, a threat or security risk to the community. 
d. 
□ 
You may abscond and / or commit an offence which is punishable with a term of imprisonment. 
e. 
□ 
Your identity has not been resolved or is not satisfied to be genuine. 
f. 
□ 
You have expressed that you are not able to take care of yourself if released from detention. 
g. 
□ 
There are no justifying circumstances in favour of your release. 
*Tick the box where applicable 
 
 
The decision has been reached on the basis of the following factors:* 
 
1. 
□ 
On preliminary vetting of available information, it appears that your claim may be one which can be 
decided within a reasonable time in the foreseeable future. 
2. 
□ 
You,  without  reasonable  excuse,  had  failed  to  notify  the  Director  of  Immigration  the  change  of  your 
correspondence address or residential address in Hong Kong. 
3. 
□ 
You,  without  reasonable  excuse,  had  failed  to  comply  with  the  prescribed  procedures  and  time  limits  in 
relation to determination of the claim.   
4. 
□ 
You,  without reasonable excuse, had  failed to attend scheduled interview(s) for the purpose of assessing 
your torture claim. 
5. 
□ 
You pose, or are likely to pose, a threat or security risk to the community. 
6. 
□ 
You have conviction(s) associated with crime(s) of serious or violent nature. 
7. 
□ 
You have records of violent behaviour during previous detention / imprisonment. 
8. 
□ 
You had previously absconded, escaped from custody or have a record of jumping bail. 
9. 
□ 
You had failed to comply with the terms / conditions of recognizance previously entered into by you. 
10. 
□ 
You had failed to attend appointment(s) / scheduled interview(s) without reasonable excuse, in response to 
call-up by the immigration offices / sections etc. in relation to immigration matter or decision on previous 
occasion(s).   
11. 
□ 
You have a record of repeatedly breaching the immigration law or any condition of stay (including limit of 
stay) imposed on you on previous occasions. 
12. 
□ 
You have previous conviction(s) of immigration and / or other crimination offence(s) or re-committed the 
same offence in respect of which you had previously been convicted.     
13. 
□ 
You,  without  reasonable  excuse,  have  not  produced  satisfactory  evidence  or  any  proof  of  identity  and 
relevant documents to establish your identity /nationality. 
14. 
□ 
You are non-cooperative or have failed to give satisfactory or reliable answers to an immigration officer’s 
enquiries / investigation on his/her identity. 
15. 
□ 
You do not have fixed abode or close connection (e.g. family or friends) in Hong Kong to make it likely 
that you will be easily located if released. 
16. 
□ 
Others (please specify): 
_____________________________________________________________________________________ 
______________________________________________________________________________________ 
  *Tick the box where applicable 
 
 
 
 

Part D        Acknowledgment 
     
Detention will be kept under regular review and will be reviewed when there is a material change of 
circumstances.    You will be informed of the outcome of the review after one is made. 
 
1. To be completed by the interviewing officer / interpreter 
 
The contents of this notice have been explained to you in _______________ (language) by _______________________ 
(name of officer / interpreter). 
 
 
 
            Interviewing officer’s                                  Interpreter’s signature                                    Date   
   
                      signature                                     
 
            Interviewing officer’s                                    Interpreter’s name                                        Date 
                          name                                                                                                                         
 
2. To be completed by the detainee / interpreter 
 
I,                   
 
 
 
                (name of the detainee) understand the contents of this notice. 
                         
 
 
          Detainee’s signature                                    Interpreter’s signature                                      Date 
           
   
 
 
            Detainee’s name                                          Interpreter’s name                                          Date 
                                         
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


   
香港特別行政區(香港特區)政府 
 
入境事務處 
 
 
 
根據《入境條例》第 37ZK 條所發出的羈留通知書   
 
注意:    (i)  在所有情況下,羈留的決定必須基於充分的理由及羈留的時間必須合理。在考慮是否有其他合理的選擇後,才授權作
出羈留。任何人士不得無理被羈留。羈留權力只可在有合理理由下用於獲授權的指定目的。每一個案會就其事實和情
況作出考慮。羈留個案會定期覆檢,及當個案的情況有具體的轉變時予以覆檢。入境事務處處長、入境事務處副處長
或入境事務處助理處長(下稱“處長")一般會就丙部所列因素作出考慮該人應否被羈留或釋放,但下述因素並非詳
盡無遺(即按每一個案的個別情況予以考慮,並視乎有否其他相關的事實和情況可供考慮),各項因素亦非既有任何
優先次序或比重。每宗個案不會因某項個別因素而自動導致被羈留或釋放,各項有關因素均會因應個案的所有情況予
以考慮。處長會就任何反對羈留的陳述作出適當考慮。 
(ii)  就被羈留以等候酷刑聲請的最終裁定的人,在顧及包括《 香港法例》 第 115 章《 入 境 條 例 》 第 37ZK(2)條所列 1,
令該項羈留為期的長短屬有理可據的所有情況下,該項羈留的為期屬合理,則該項羈留並不因為其為期的長短而屬不
合法。 
(iii) 有關香港法例第 115 章《入境條例》第 37ZK 條下的羈留政策的相關通知書已張貼在羈留中心。如欲索取有關通知書,
請向負責主持會面的人員提出要求。 
 
甲部        案件詳情 
案件編號:     
被羈留者的姓名:   
乙部        羈留的權限 
請 注 意 , 根 據 香 港 法 例 第 115 章 《 入 境 條 例 》 第 37ZK 條 , 你 於 ___________________  ( 日 期 ) 由
_____________________  (時間)起,根據_____________的權限而被羈留,以等候酷刑聲請的最終裁定。 
丙部        羈留的詳細原因 
本處決定你應被羈留/繼續被羈留,原因如下:* 
a. 
□ 
你的酷刑聲請能在可見未來的合理時間內獲決定。   
b. 
□ 
因你採取不合作態度,令酷刑聲請的處理程序可能被拖延。 
c. 
□ 
你對 ( 或 相 當 可 能 對 ) 社 會 造 成 威 脅 或安全風險。  
d. 
□ 
你有機會潛逃及/或干犯可判處監禁的罪行。 
e. 
□ 
你的身分未獲確定或未獲信納為真實。 
f. 
□ 
你曾表示若獲准擔保,你未能照顧自己的生活。 
g. 
□ 
沒有足以支持釋放你的情況。 
*請在適當的方格填上「✓」號 
                                                 
1    《香港法例》第 115 章《入境條例》第 37ZK(2)條所列的情況包括︰ 
(a)  其他有待最終裁定的酷刑聲請的數目,是否令為最終裁定該聲請人的酷刑聲請而正在或已經耗用的時間屬合理; 
(b)  調撥用於辦理作出上述最終裁定所涉工作的人力及財政資源,是否令為最終裁定該聲請人的酷刑聲請而正在或已經
耗用的時間屬合理; 
(c)  作出以下決定,有否(不論直接或間接)受該聲請人的作為或不作為所阻礙或拖延—— 
(i)    入境事務主任根據第 37ZI 條作出的決定; 
(ii)  撤銷決定;或 
(iii)  上訴委員會對根據第 37ZR 條提出的上訴作出的決定; 
(d)  該聲請人是否對(或相當可能對)社會造成威脅或安全風險;及 
(e)  處長無法控制的因素。 

 
作出羈留的決定是基於以下的因素:* 
 
1. 
□ 
初步審核現存資料時,你的酷刑聲請似乎能在可見未來的合理時間內獲決定。 
2. 
□ 
你在沒有合理辯解下,未能通知入境事務處處長有關你在香港的通訊地址或住宅地址的更改。 
3. 
□ 
你在沒有合理辯解下,未能遵守有關裁定聲請所訂明的程序和時限。   
4. 
□ 
你在沒有合理辯解下,未有如期出席為審核你的酷刑聲請而安排的會面。 
5. 
□ 
你對 ( 或 相 當 可 能 對 ) 社 會 造 成 威 脅 或安全風險。  
6. 
□ 
你以往或現時因涉及嚴重或暴力罪行而被定罪。 
7. 
□ 
你在先前羈留/監禁期間有暴力行為的記錄。 
8. 
□ 
你先前曾潛逃、從羈押中逃走或有棄保潛逃的記錄。 
9. 
□ 
你未能遵守先前作出擔保的條款/條件。 
10. 
□ 
你在沒有合理辯解下,不出席由入境事務處的組別/辦事處就入境事務或先前所作出決定而安排的
預約/預定的會面。   
11. 
□ 
你有多次違反入境法例或先前對你施加的任何逗留條件(包括逗留期限)的記錄。   
12. 
□ 
你多次涉及違反入境法例及/或其他刑事罪行而被定罪,或被定罪後再犯同一罪行。 
13. 
□ 
你在沒有合理辯解下,未能出示令人信納的證據或任何身分證明文件及相關文件,以證明你的身分
/國籍。 
14. 
□ 
你採取不合作態度,或未能在入境事務處人員查問/調查你的身分時,提供令人信納或可靠的答覆。 
15. 
□ 
你在香港沒有固定的住處或密切的聯繫(如家人或朋友)
,以便獲釋後易於與你聯絡。 
16. 
□ 
其他  (請註明)
: 
_____________________________________________________________________________________ 
______________________________________________________________________________________ 
  *請在適當的方格填上「✓」號 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

丁部        認收書 
     
羈留個案會定期覆檢,以及當個案的情況有具體的轉變時予以覆檢。覆檢有結果後,本處會把有關
結果通知你。 
 
1.  由會見人員/傳譯員填寫 
 
此通知書的內容已由_______________________  (會見人員/傳譯員姓名)用_______________  (語言)向你解釋。 
 
 
 
                會見人員簽署                                                傳譯員簽署                                                日期 
   
                                                           
 
                會見人員簽署                                                傳譯員簽署                                                日期 
                                                                                                                                             
 
2.  由被羈留者/傳譯員填寫 
 
我  __________________________________________  (被羈留者姓名)明白此通知書的內容。 
                         
 
 
                被羈留者簽署                                              傳譯員簽署                                              日期 
           
   
 
 
                被羈留者簽署                                              傳譯員簽署                                              日期