索取披露記錄內載列的資料

The request was successful.

Patrick Chan

入境事務處:

本人根據《公開資料守則》,希望索取處方在2016年7月至9月披露記錄內,參考編號為171和203的資料。

謝謝!

市民

Patrick Chan

Records and Data Management Section, Immigration Department

Patrick Chan :

謝謝你本年11月10日的電郵。

我們現正處理你的申請,並會儘快給你回覆。

入境事務處處長
(馮偉文代行)
紀錄及數據管理組

From: Patrick Chan <[FOI #235 email]>
To: FOI requests at 入境事務處 <[Immigration Department request email]>
Date: 10/11/2017 04:41
Subject: Freedom of Information request - 索取披露記錄內載列的資料

--------------------------------------------------------------------------

入境事務處:

本人根據《公開資料守則》,希望索取處方在2016年7月至9月披露記錄內,參考編號
為171和203的資料。

謝謝!

市民

Patrick Chan

-------------------------------------------------------------------

This is a request under the Code of Access to Information facilitated via
the accessinfo.hk website.

Please use this email address for all replies to this request:
[FOI #235 email]

Is [Immigration Department request email] the wrong address for Freedom of Information requests to
入境事務處? If so, please contact us using this form:
[1]https://accessinfo.hk/zh_HK/change_reque...

Disclaimer: This message and any reply that you make will be published on
the internet. Our privacy and copyright policies:
[2]https://accessinfo.hk/zh_HK/help/officers

If you find this service useful as an FOI officer, please ask your web
manager to link to us from your organisation's FOI page.

-------------------------------------------------------------------

References

Visible links
1. https://accessinfo.hk/zh_HK/change_reque...
2. https://accessinfo.hk/zh_HK/help/officers

Records and Data Management Section, Immigration Department

Patrick Chan :

公開資料守則
申請編號 : ImmD RM/6-5/10/2017/377(R)

就你本年11月10日經電郵索取有關本處在2016年7至9月披露記錄內,參考編號ImmD
RM/6-5/10/2016/171(R) 和 ImmD RM/6-5/10/2016/203(R) 的資料,現謹覆如下。

有關參考編號ImmD RM/6-5/10/2016/171(R)發放的資料

一般而言,獲准來港工作或居留的非本地人士 (外籍家庭傭工及根據補充勞工計劃
輸入的勞工除外),如在香港連續通常居住不少於七年,可依法申請香港居留權。他
們如欲申請「無條件限制逗留」,可填妥延長逗留期限申請表 (表格ID 91) 向本處延
期逗留組提出申請。「無條件限制逗留」 安排不適用於來港就讀人士、外籍家庭傭
工及根據補充勞工計劃輸入的勞工。

此外,根據「資本投資者入境計劃」 獲准來港人士,如未能符合連續通常居於香港不
少於七年的規定因而未能成功取得香港居留權,但已在香港投資於獲許投資資產最少
七年,他們亦可在七年期滿後向本處其他簽證及入境許可組申請在港「無條件限制逗
留」。

申請人填寫申請表格ID 91時,須在表格第一部份 「(非永久性居民或其他) 擬提出
延長逗留期限申請的理由」 中選擇「其他」 及另紙說明申請的全部理由。申請人亦須
提交其在緊接提出「無條件限制逗留」申請之前已連續七年通常居於香港及經濟狀況
證明(適用於獲准來港工作或居留的人士)。

根據「資本投資者入境計劃」獲准來港人士除遞交申請表格ID 91外,亦須填寫及遞交
「在有關期間內的資本投資者聲明」 (表格SF/IM/1613) 及「申請無條件限制逗留的
聲明」(表格SF/IM/1614),並須提供最近在港投資的證明文件。

上述人士如已在香港連續通常居住七年或以上,可向本處居留權組申請核實永久性居
民身份證資格,而毋須申請「無條件限制逗留」。

有關參考編號ImmD RM/6-5/10/2016/203(R)發放的資料

自1960年6月《人事登記條例》實施,政府開始為香港居民簽發過膠身份證。當時過
膠身份證的號碼是由一或兩位英文字母為首及四至六位數字所組成。其後本處在1983
年3月28日展開全港性的身份證換領工作,開始簽發第一代電腦身份證。所有身份證
號碼均由電腦集中編配,並在身份證號碼末端加上括號及其內的數字或英文字母,此
舉純為方便電腦處理資料而設。在一般情況下,當同一英文字頭的編號耗盡時,人事
登記處會簽發以另一個英文字母為首的身份證,而英文字母本身並沒有特別含意。

1983年3月28日以前,身份證號碼的英文字頭是根據當時的人事登記辦事處所在地區
而編配,例如香港區用「A」、「D」及「H」,九龍區用「B」、「E」及「G」,新界
區用「C」。如沒有中文姓名的新登記身份證人士則會簽發「XA」、「XB」、「XC」
等英文字母為首的身份證。

自1983年3月28日起,凡首次登記身份證的人士會獲簽發「K」英文字頭的身份證。直
至1990年8月1日,本處開始簽發「P」字頭的身份證。而「R」字頭的身份證,是
在2000年12月28日起開始簽發。至於「M」字頭的身份證,是在2011年8月1日起開始
簽發的。

此外,在1980年1月1日或以後於香港登記出生的人士,在一般情況下,其出生證明書
編號將會成為持證人日後的身份證號碼。首批上述人士獲簽發的編號為英文字頭「Z
」;出生於1989年1月1日或以後的人士則獲簽發的編號為英文字頭「Y」;而出生
於2005年4月1日或至今的人士則獲簽發的編號為英文字頭「S」。

在1989年11月10日及1995年12月13日,本處開始簽發「W」字頭的身份證分別予根據
補充勞工計劃來港工作的人士以及外籍家庭傭工。直至2009年1月2日,上述兩類新登
記身份證的人士會獲發「WX」字頭的身份證。此外,本處在1991年10月23日開始簽發
「J」英文字頭的身份證予領事館領事職員。而11歲以下兒童獲簽發編號「V」字頭的
「簽證身份書」則會成為其日後的身份證號碼,但有關安排於2003年9月1日停止。

入境事務處處長
(何仕森代行)

From: RM/IMMD/HKSARG
To: Patrick Chan <[FOI #235 email]>
Date: 13/11/2017 11:49
Subject: Re: Freedom of Information request - 索取披露記錄內載列的資料

--------------------------------------------------------------------------

Patrick Chan :

謝謝你本年11月10日的電郵。

我們現正處理你的申請,並會儘快給你回覆。

入境事務處處長
(馮偉文代行)
紀錄及數據管理組

From: Patrick Chan <[FOI #235 email]>
To: FOI requests at 入境事務處 <[Immigration Department request email]>
Date: 10/11/2017 04:41
Subject: Freedom of Information request - 索取披露記錄內載列的資料

--------------------------------------------------------------------------

入境事務處:

本人根據《公開資料守則》,希望索取處方在2016年7月至9月披露記錄內,參考編號
為171和203的資料。

謝謝!

市民

Patrick Chan

-------------------------------------------------------------------

This is a request under the Code of Access to Information facilitated via
the accessinfo.hk website.

Please use this email address for all replies to this request:
[FOI #235 email]

Is [Immigration Department request email] the wrong address for Freedom of Information requests to
入境事務處? If so, please contact us using this form:
[1]https://accessinfo.hk/zh_HK/change_reque...

Disclaimer: This message and any reply that you make will be published on
the internet. Our privacy and copyright policies:
[2]https://accessinfo.hk/zh_HK/help/officers

If you find this service useful as an FOI officer, please ask your web
manager to link to us from your organisation's FOI page.

-------------------------------------------------------------------

References

Visible links
1. https://accessinfo.hk/zh_HK/change_reque...
2. https://accessinfo.hk/zh_HK/help/officers