類似「Average length of detention - Mau Tau Kok」的要求(第12頁)
傳真 : 2882 8149
電話 : 2629 0428
本函檔號 : L/M (4a) to OMB/G/16/03 III
主旨 :索取資料要求–主動調查及主動調查審研列表
st...
Dear Hospital Authority,
Please pass this on to the person who conducts Freedom of Information reviews.
I am writing to request an internal review...
Ref.: L/M (123) in RP 32/230/R
Dear Mr. HUI,
Thank you for your application dated 2 May 2023 seeking
access to information relati...
Dear Mr Yip,
I refer to your enquiry about industrial classification for
business activities relating to various services and clarifications...
Dear Mr/Ms Surabhi Chopra,
Code on Access to Information - Application No. 88/2021
According to our record, we have never received your req...
本處檔號: IL/00267131/23, L/M (103) in ImmD RALS1/6-20/3/C
David Lai︰
有關你於2023年3月15日的電郵,申請索取24歲或以下在港免遣返聲請人
的數目,本人現獲授權回覆如下。
2. ...
Dear Immigration Department,
本人早前曾向貴處申請查詢2011年至2021年的核實久性居民申請個案及獲批個案統計數字,並獲貴處回復,當時的檔案編號為: L/M(116)in ImmD ROA 6-5/1/1R。惟貴處回復的統計數字沒有採用標點符號或間隔線進行分隔,無法清...
Dear Social Welfare Department,
I am writing to make an information request regarding lengths / durations of stay at Tuen Mun Children and Juvenile H...
Our ref. : L/M (56) in RP 32/230/R
Patrick Chan 先生/女士:
有關你於2019年10月20日向本處申請索取香港身份證號碼英文字頭的資料,現謹覆如
下。
自1960年6月《人事登記條例》實施,政府開始為香港居民簽發過膠...
Our Ref.: L/M (63) in RP 32/230/R
先生/女士:
你於2020年04月1日向本處查詢香港身份證號碼及英文字頭的資料索取申請,有關電
郵的內容經已備悉,本處稍後會給你一個詳盡回覆。
人事登記處處長
( 許珊珊 代行 )
Ref.: L/M (65) in RP 32/230/R
先生/女士:
謝謝你於4月13日及4月15日有關永久性居民身份證持有人人數的資料申索取請。
截至2020年3月,18歲或以上並持有有效永久性居民身份證的人數約為693萬。以年齡
層劃分上述的持證人人數,分列如下:
歲數 人...
Ref.: L/M (65) in RP 32/230/R
先生/女士:
謝謝你於4月13日及4月15日有關永久性居民身份證持有人人數的資料申索取請。
截至2020年3月,18歲或以上並持有有效永久性居民身份證的人數約為693萬。以年齡
層劃分上述的持證人人數,分列如下:
歲數 人...
Ref.: L/M (103) in RP 32/230/R
先生/女士:
有關你於2021年7月13日向本處查詢香港身份證號碼的每個起首英文字母一般可以簽
發的最多有效身份證數量的索取資料申請,現謹覆如下。
現行的香港身份證號碼是由一個或兩個的英文字首及隨後的六個數字組成,而每一個
或兩...
Ref: L/M (126) in RP 32/230/R
先生/女士:
謝謝你8月7日提交申請索取有關「香港永久居民身份證及非永久居民身份證的分別人
數」的資料。
現附上你要求提供的資料,以供參閱:
2018年12月 2019年12月 2020年12月 2021年12月 2022年...
Dear Katy,
I refer to your email dated 11.1.2022. Our reply is as follows.
In assessing Franchised Buses (‘FB’) companies’ proposals which make
ad...
Dear Correctional Services Department,
I am writing to make an information request regarding the length / duration of detention at Tai Tam Gap Correc...
Lynette女士:
你於2022年8月19日按公開資料守則向入境事務處申請索取有關核實永久性居民身份
證資格的統計數字。繼本處於8月26日的暫覆,我現獲授權回覆如下:
本處沒有備存優秀人才入境計劃來港人士核實永久性居民身份證資格的申請個案數字
。就有關其他申請索取的資料,請參閱以下附件:...
Dear Department of Health,
I am writing to ask for the following information from your Bureau concerning several new community isolation facilities:...
Dear Sir/ Madam,
Our department has received your application for access to information on
14.2.2022. Your application is now under processing. Acc...
Dear Sir/ Madam,
Our department has received your application for access to information on
14.2.2022. Your application is now under processing. Acc...
Dear Mr. Scott Edmunds,
I refer to your email dated 9 March 2017 requiring the crime...
Dear Ms Tsang,
I refer to your email dated 26.12.2018 requesting for information on the
traffic light system in Hong Kong. Our reply to your reques...
Dear Sir/ Madam,
I refer to your applications for access to information and our interim
replies to you on 14.10.2021 and 22.10.2021. Please be infor...
Dear Food and Health Bureau,
I believe that Hong Kong should keep everyone safe from COVID. However, decisions about quarantines (length of time and...
Dear Leisure and Cultural Services Department,
I am writing to explore the possibility of installing noise barriers for visitors of Pak Shek Kok Prom...