類似「Number of persons held at Castle Peak Bay Immigration Centre」的要求(第16頁)
Dear Ms Xu,
Regarding the matters raised by you earlier, the Electoral Affairs
Commission has followed up/responded. Please refer to the attached...
Dear Emre,
I refer to your request for median monthly domestic household income made
under the Code on Access to Information on 20 Mar 2018.
Regar...
Dear Justin,
I refer to your request for gis data made under the Code on Access to
Information on 22 March 2016 (see attached).
Our reply is pro...
Dear Mr. TONG,
Thank you for your e-mail.
The figures we sent to you on 3.8.2022 refer to known deaths, whereas
those figures in table 1.4 of the H...
Dear Mr. TONG,
Thank you for your e-mail.
Deaths in 2021 and 2022 are being processed and only provide the figures
by month. Attached please find...
Dear Nina Guiljam,
I refer to your reply through another email on 29 November 2022.
As it is the duplicate request that you did n...
Dear Shuting,
I refer to your application made under the Code on Access to Information
sent to Labour Department on 12.4.2021 and subsequently trans...
Dear Kusy,
I refer to your enquiry made under the Code on Access to Information on 30
Jan 2018.
Regarding your enquiry, a copy of the information...
Request for Land Utilization 2001-2017, and Boundaries of Tertiary Planning Units & Street Blocks / Village Clusters, 2001 & 2006
規劃署已於回覆Sha Yu Hin。
成功
Our file ref: (29/21) in TS I/AI/1 Pt. 65
Dear Sha Yu Hin,
I refer to your request dated 16.9.2021 regarding to the subject matter.
2. ...
Patrick Chan 先生:
本局於2021年5月11日收到衞生署分別轉交你的電子郵件予本局及醫院管理局。經諮
詢相關部別後,本局現就你查詢2019冠狀病毒病疫苗接種計劃下社區疫苗接種中心及
有關資料回覆如下。至於指定普通科門診診所,則屬於醫院管理局管轄。
一般而言,在最高通量情況下,...
Dear Crystal,
I refer to your application made under the Code on Access to
Information sent to us on 12.9.2021 and we provide the below info...
Dear Elaine,
I refer to your application made under the Code on Access to Information
sent to us on 13.4.2021 and provide the answers below for your...
Dear Elaine,
I refer to your application made under the Code on Access to Information
sent to us on 13.4.2021 and provide the answers below for your...
Dear Yoori,
I refer to your request for statistics of single/double income households
by district on 30 June 2022.
According to your request, the...
林先生:
就你於本年4月23日致行政署的電郵,本署的回覆如下:
(1) 根據總務通告第2/2009號—《檔案管理的強制性規定》,除非獲得政府檔案處同
意,否則局/部門應以「列印後歸檔」的方式保存電郵檔案。下列9個局/部門/辦
公室在推行電子檔案保管系統後,已獲得政府檔案處同...
Our Ref.: ( 7 ) in L/M (6584) to FEHD BAS 6-5/5/1
Tel. No.: 2867 5513
Fax No.: 2521 7261
Mr. / Ms. C. C. KAN
Email: [FOI #32...
Direct Investigation Assessment Report of "The Use of Bilingual Information Materials" (OMB/DI/124)
申訴專員公署已於回覆stranbusel。
已拒絕
Fax : 2882 8149
Tel : 2629 0428
Our Ref : L/M (2d) to OMB/G/16/03 III
Subject : Request for Information...
Chinese Version of the Full Direct Investigation Report of "Effectiveness of Administration of Code on Access to Information" (OMB/DI/189)
申訴專員公署已於回覆stranbusel。
部分成功
Fax : 2882 8149
Tel : 2629 0428
Our Ref : L/M (2e) to OMB/G/16/03 III
Subject : Request for Information...
Our reference: (64) in ImmD BDM(S) 6-5/2/1 Pt. 127
Dear Mr. Alex,
Thank you for your CAI applicationon 06-09-2019.
Please be informed that the re...
Dear Mr Yang,
Further to our preceding email dated 28 April 2022, please find our
substantive reply as follows -
1) What opportunities does the...
Dear Mr Wang,
I refer to your email of 10.5.2021 about the "two-way section fare", i.e.
tapping the same Octopus card that passengers used for board...
Dear Security Bureau,
Please provide the following information.
1. The number of non-refoulement claimants who have lodged appeals or are
pending...
本處檔號: IL/00022018/19; ImmD RM/6-5/10/2019/017(R)
Emily 女士:
有關你的查詢, 本處提供資料如下:
核實永久性居民身份證資格申請和獲批數目
+--------------------------------------...
Dear Mr Wilson,
While we are waiting for your reply on defining the term “migrant child”,
the Social Welfare Department(SWD) confirmed that the...
本處檔號: ImmD/RM6-5/10/2022/320/(R)
Andy Chui:
本處於6月28日收到閣下的索取資料申請。現提供相關的資料供你參考。
適用於從海外抵港乘客的登機、檢疫及檢測安排的詳情,可參考政府2019冠狀病毒病
專題網站︰
[1]www.coronavirus...