Ranks of the HKP and RHKP

Luke Chan根據公開資料要求香港警務處 人事部披露資料

This request has been closed to new correspondence from the public body. Contact us if you think it ought be re-opened.

要求成功

Dear Hong Kong Police Force Personnel Wing,

I would like to know the historical ranks of the Hong Kong Police (until 1969) and the Royal Hong Kong Police thereafter (until 1997), in all evolutions and changes within those periods. I would like particular attention paid to the rank of Assistant Superintendent of Police (A.S.P.) for which I would like also details for uniform accouterments etc.

Yours faithfully,

Luke Chan

香港警務處 人事部

Dear Sir,

Your email dated 2018-09-05 was received.  We are referring your enquiry
to the relevant unit(s).  We shall reply to you once we have received the
required information.
Thank you.

Best Regards,

LAI Siu-wai, Avina
Superintendent
Human Resources Research Division
Human Resources Branch
Personnel Wing
Hong Kong Police Force
Office    : 2860 3367
Fax        : 2200 4422

*** This e-mail message (together with any attachments) is for the
designated recipient only. It may contain information that is privileged.
If you are not the intended recipient, you are hereby notified that any
use, retention, disclosure, copying, printing, forwarding or dissemination
of the message is strictly prohibited. If you have received the message in
error, please erase all copies of the message (including attachments) from
your system and notify the sender immediately. ***

*** 此電郵訊息(連同任何附件)只發送給指定收件人。訊息可能包含享有特權資料。
謹此通知,如你並非預定收件人,嚴禁使用、保留、披露、複製、列印、轉發或發布
此訊息。如收到誤發的訊息,請把訊息的所有副本(包括附件)從系統內清除,並立即
通知發件人。***

"Luke Chan" To: "FOI requests at Hong
<[FOI #306 email]> Kong Police Force
Personnel Wing"
  <[Hong Kong Police Force Personnel Wing request email]>
2018/09/05 15:14 Cc:
Subject: Freedom of Information
request - Ranks of the
Reference: HKP and RHKP

--------------------------------------------------------------------------

Dear Hong Kong Police Force Personnel Wing,

I would like to know the historical ranks of the Hong Kong Police (until
1969) and the Royal Hong Kong Police thereafter (until 1997), in all
evolutions and changes within those periods. I would like particular
attention paid to the rank of Assistant Superintendent of Police (A.S.P.)
for which I would like also details for uniform accouterments etc.

Yours faithfully,

Luke Chan

-------------------------------------------------------------------

This is a request under the Code of Access to Information facilitated via
the accessinfo.hk website.

Please use this email address for all replies to this request:
[FOI #306 email]

Disclaimer: This message and any reply that you make will be published on
the internet. Our privacy and copyright policies:
[1]https://accessinfo.hk/en/help/officers

If you find this service useful as an FOI officer, please ask your web
manager to link to us from your organisation's FOI page.

-------------------------------------------------------------------

References

Visible links
1. https://accessinfo.hk/en/help/officers

Dear Hong Kong Police Force Personnel Wing,

Wonder if there has been any progress with dealing with my request? Understand that the required volume of information is large and thus may require time.

Yours faithfully,

Luke Chan

香港警務處 人事部

I am out of the office until 2018/10/04.

Issues that need urgent attention should call Ms Connie CHAN, EO I HQ P, at
2860 3371.

Note: This is an automated response to your message "Re: Fw: [RESTRICTED]
Fw: Freedom of Information request - Ranks of the HKP and RHKP" sent on
24.09.2018 09:37:25 AM.

This is the only notification you will receive while this person is away.

香港警務處 人事部

4個附件

Dear Mr. CHAN,

Thank you for your enquiry.  I'm sorry that it had taken some time for us
to search for the information.  

Please see the following information that we found from the Annual Reviews
published in 1969 and 1997, respectively.  

                   

You may also see the present rankings of the Hong Kong Police Force at the
Hong Kong Police webpage.  
For your ease of reference, the following URL is copied to you:

[1]https://www.police.gov.hk/ppp_en/01_abou...

Thank you.
Best Regards,

LAI Siu-wai, Avina
Superintendent
Human Resources Research Division
Human Resources Branch
Personnel Wing
Hong Kong Police Force
Office    : 2860 3367
Fax        : 2200 4422

*** This e-mail message (together with any attachments) is for the
designated recipient only. It may contain information that is privileged.
If you are not the intended recipient, you are hereby notified that any
use, retention, disclosure, copying, printing, forwarding or dissemination
of the message is strictly prohibited. If you have received the message in
error, please erase all copies of the message (including attachments) from
your system and notify the sender immediately. ***

*** 此電郵訊息(連同任何附件)只發送給指定收件人。訊息可能包含享有特權資料。
謹此通知,如你並非預定收件人,嚴禁使用、保留、披露、複製、列印、轉發或發布
此訊息。如收到誤發的訊息,請把訊息的所有副本(包括附件)從系統內清除,並立即
通知發件人。***

Dear Hong Kong Police Force Personnel Wing,

Thank you very much for the information. Although it is not what I wanted (to wit a table of Ranks, not a table of positions within P.H.Q.) I will nonetheless, if you are in possession of these tables, ask that you supply me with a copy of the organisation of a police division pre-regionalisation, if possible.

Yours faithfully,

Luke Chan

香港警務處 人事部

4個附件

  • Attachment

    Establishment as at 1970 03 31 Chi.jpg

    726K Download

  • Attachment

    Establishment as at 1970 03 31.jpg

    742K Download

  • Attachment

    Police Units in 1969 70 Chi.jpg

    377K Download

  • Attachment

    Police Units in 1969 70 Eng.jpg

    328K Download

Dear Mr. Chan,

Your reply dated 2018-09-28 refer.  Please see the attached information
for your request.  Hope that will be useful to you.  Thank you.

Best Regards,

LAI Siu-wai, Avina
Superintendent
Human Resources Research Division
Human Resources Branch
Personnel Wing
Hong Kong Police Force
Office    : 2860 3367
Fax        : 2200 4422

*** This e-mail message (together with any attachments) is for the
designated recipient only. It may contain information that is privileged.
If you are not the intended recipient, you are hereby notified that any
use, retention, disclosure, copying, printing, forwarding or dissemination
of the message is strictly prohibited. If you have received the message in
error, please erase all copies of the message (including attachments) from
your system and notify the sender immediately. ***

*** 此電郵訊息(連同任何附件)只發送給指定收件人。訊息可能包含享有特權資料。
謹此通知,如你並非預定收件人,嚴禁使用、保留、披露、複製、列印、轉發或發布
此訊息。如收到誤發的訊息,請把訊息的所有副本(包括附件)從系統內清除,並立即
通知發件人。***

顯示引用部分