有關香港身份證號碼的英文字頭

Patrick Chan根據公開資料要求入境事務處披露資料

This request has been closed to new correspondence from the public body. Contact us if you think it ought be re-opened.

要求成功

致入境事務處:
本人根據《公開資料守則》,希望能獲得處方有關香港身份證號碼的英文字頭所持有的資料,包括各英文字頭所代表的意思和發出時間。

市民

Patrick Chan

入境事務處

Our ref. : L/M (56) in RP 32/230/R

 

Patrick Chan 先生/女士:

 

有關你於2019年10月20日向本處申請索取香港身份證號碼英文字頭的資料,現謹覆如
下。

 

自1960年6月《人事登記條例》實施,政府開始為香港居民簽發過膠身份證。當時過
膠身份證的號碼是由一或兩位英文字母為首及四至六位數字所組成。其後本處在1983
年3月28日展開全港性的身份證換領工作,開始簽發第一代電腦身份證。所有身份證
號碼均由電腦集中編配,並在身份證號碼末端加上括號及其內的數字或英文字母,此
舉純為方便電腦處理資料而設。在一般情況下,當同一英文字頭的編號耗盡時,人事
登記處會簽發以另一個英文字母為首的身份證,而英文字母本身並沒有特別含意。

 

1983年3月28日以前,身份證號碼的英文字頭是根據當時的人事登記辦事處所在地區
而編配,例如香港區用「A」、「D」及「H」,九龍區用「B」、「E」及「G」,新界
區用「C」。如沒有中文姓名的新登記身份證人士則會簽發「XA」、「XB」、「XC」
等英文字母為首的身份證。

 

自1983年3月28日起,凡首次登記身份證的人士會獲簽發「K」英文字頭的身份證。直
至1990年8月1日,本處開始簽發「P」字頭的身份證。而「R」字頭的身份證,是
在2000年12月28日起開始簽發。至於「M」字頭的身份證,是在2011年8月1日起開始
簽發的。

 

此外,在1980年1月1日或以後於香港登記出生的人士,在一般情況下,其出生證明書
編號將會成為持證人日後的身份證號碼。首批上述人士獲簽發的編號為英文字頭「Z
」;出生於1989年1月1日或以後的人士則獲簽發的編號為英文字頭「Y」;出生
於2005年4月1日或以後的人士則獲簽發的編號為英文字頭「S」;而出生於2019年6
月1日或至今的人士則獲簽發的編號為英文字頭「N」。

 

在1989年11月10日及1995年12月13日,本處開始簽發「W」字頭的身份證分別予根據
補充勞工計劃來港工作的人士以及外籍家庭傭工。直至2009年1月2日,上述兩類新登
記身份證的人士會獲發「WX」字頭的身份證。此外,本處在1991年10月23日開始簽發
「J」英文字頭的身份證予領事館領事職員。而11歲以下兒童獲簽發編號「V」字頭的
「簽證身份書」則會成為其日後的身份證號碼,但有關安排於2003年9日1日停止。

 

希望以上資料對你有幫助。

 

人事登記處處長

 

( 鄧素蓮   代行 )

To learn more about the application requirements and procedures of the
most frequently used services provided by the Hong Kong Immigration
Department, you are welcome to visit the Easy Access Playlist at Hong Kong
Immigration Department [1]YouTube Channel. The concerned video clips have
Cantonese voice-over supplemented by Chinese or English subtitles.

--------------------------------------------------------------------------

<Important Notice>
In processing your enquiry, collection of personal data may be required.
Personal data so collected will be transferred to the relevant sections of
the Immigration Department for follow up actions. The provision of
personal data is voluntary. If you do not provide such data, we may not be
able to process your enquiry. You have the right to request access to or
correction of your personal data as provided, and the request should be
addressed to : Chief Immigration Officer (Information and Liaison)
Immigration Tower, 7 Gloucester Road, Wanchai, Hong Kong. You may also
browse information relating to the ��Statement of Privacy Policy and
Practice�� of the Immigration Department in our Homepage at
http://www.immd.gov.hk/ehtml/statement.htm

This e-mail message (together with any attachments) is for the designated
recipient only. It may contain information that is privileged for the
designated recipient. If you are not the intended recipient, you are
hereby notified that any use, retention, disclosure, copying, printing,
forwarding or dissemination of the message is strictly prohibited. If you
have received the message in error, please erase all copies of the message
(including attachments) from your system and notify us immediately.

References

Visible links
1. https://www.youtube.com/playlist?list=PL...

收起引用部分