Inquest regarding death in immigration detention

Raquel Amador根據公開資料要求入境事務處披露資料

This request has been closed to new correspondence from the public body. Contact us if you think it ought be re-opened.

要求成功

Dear Immigration Department,

I am writing to make a data access request regarding the name, and case reference number allocated to a woman of Vietnamese nationality, who committed suicide in Mau Tau Kok Detention Centre on 7 July 2019 as confirmed in this Press Release: https://www.info.gov.hk/gia/general/2019...

I would like to attend the coroner’s hearing. If you can provide the hearing date that would be much appreciated. I note that the hearing was pending as at the date of this report: HK’s reply to the List of Issues raised in the 4th CCPR report (please see paragraph 77a): https://tbinternet.ohchr.org/_layouts/15...

I look forward to hearing from you,

Raquel Amador

入境事務處

Our Reference: L/M (531) in ImmD DR/6-5/10/R

Dear Raquel Amador,
Our department has received your application for access to information on
28.09.2021. Your application is now under processing. According to
paragraph 1.16 of the Code on Access to Information, our department will
inform you of the latest progress of the case separately on or before
18.10.2021. In the meantime, please contact the undersigned via this email
if you have any enquiry.

Best regards,

CHAN, Tsz-ho
for Director of Immigration

KW15 WONG, 入境事務處

Our Reference: L/M (531) in ImmD DR/6-5/10/R

Dear Raquel Amador,

I refer to your request for access to information on 28.9.2021 and our
interim reply to you on 7.10.2021.

I am writing to confirm whether you are requesting information in relation
to the Coroner Inquest for the woman of Vietnamese Nationality mentioned
in your email.  You may wish to know that Coroner Inquests are under the
purview of the Coroner’s Court of the Judiciary of the Hong Kong Special
Administrative Region of the People’s Republic of China.  Please note that
the date of Coroner Inquest of the case you referred to has not yet been
fixed by the court.  The case is currently under the investigation of the
Hong Kong Police Force.  Should your request for information be related to
the Coroner Inquest, we would forward your request to the Hong Kong Police
Force.  We should be grateful if you could clarify in this regard.

Best regards,

WONG Ka-wai
for Director of Immigration

Dear Immigration Department,

Thank you for your email. I confirm that I am requesting information regarding the name and case reference number allocated to a woman of Vietnamese nationality, who committed suicide in Mau Tau Kok Detention Centre on 7 July 2019 as mentioned in this Press Release: https://www.info.gov.hk/gia/general/2019...

Additional information regarding the coroner’s hearing date or coroner's inquest would also be appreciated. Please forward my request to the Hong Kong Police Force, thank you.

Yours sincerely,

Raquel Amador

Records and Data Management Section, 入境事務處

Dear Raquel Amador,
Thanks for your email dated 19 October 2021.

Please be informed that pursuant to your consent given, your request has
been transferred to the Hong Kong Police Force on 20 October 2021.

Regards

(Mr. W M Fung)
for Director of Immigration

From:        Raquel Amador <[FOI #774 email]>
To:        KW15 WONG <[email address]>
Date:        19/10/2021 01:24 PM
Subject:        Re: Freedom of Information request - Inquest regarding
death in immigration detention

--------------------------------------------------------------------------

Dear Immigration Department,

Thank you for your email. I confirm that I am requesting information
regarding the name and case reference number allocated to a woman of
Vietnamese nationality, who committed suicide in Mau Tau Kok Detention
Centre on 7 July 2019 as mentioned in this Press Release:
[1]https://www.info.gov.hk/gia/general/2019...

Additional information regarding the coroner’s hearing date or coroner's
inquest would also be appreciated. Please forward my request to the Hong
Kong Police Force, thank you.

Yours sincerely,

Raquel Amador

顯示引用部分

入境事務處

1個附件

Dear Ms Amador,

Our department has received your application for access to information on
2021-10-20. Your application is now under processing. According to
paragraph 1.16 of the Code on Access to Information, our department will
inform you of the latest progress of the case separately on or before
2021-11-10. In the meantime, please contact me at 3661 8976 if you have any
enquiry."

With regards,

Jake WU, Senior Inspector
Kowloon City Police Station

Tel : 3661 8976
Fax : 2244 5697
(Embedded image moved to file: pic30207.jpg)

萬眾一心, 延續使命
We serve with a shared leadership passion, the mission continues

*** This e-mail message (together with any attachments) is for the
designated recipient only. It may contain information that is privileged.
If you are not the intended recipient, you are hereby notified that any
use, retention, disclosure, copying, printing, forwarding or dissemination
of the message is strictly prohibited. If you have received the message in
error, please erase all copies of the message (including attachments) from
your system and notify the sender immediately. ***

*** 此電郵訊息(連同任何附件)只發送給指定收件人。訊息可能包含享有特權資
料。謹此通知,如你並非預定收件人,嚴禁使用、保留、披露、複製、列印、轉發或
發布此訊息。如收到誤發的訊息,請把訊息的所有副本(包括附件)從系統內清除,並
立即通知發件人。***

入境事務處

1個附件

Dear Ms Amador,

Re: Freedom of Information request- Number of detainees held at Ma Tau Kok
Detention Centre and then released

In response to your subject request dated 2021-10-20, below please find the
information:

1. The name of woman: DINH Thi-tan;
2. the case reference number was KCRN 19017855;
3. The date of Coroner Inquest of the case has not yet been fixed by the
court.

Should you have any questions, please contact Senior Inspector WU at 3661
8976 directly.

Yours sincerely,

Jake WU, Senior Inspector
Kowloon City Police Station

for Commissioner of Police

Tel : 3661 8976
Fax : 2244 5697

(Embedded image moved to file: pic22272.jpg)

萬眾一心, 延續使命
We serve with a shared leadership passion, the mission continues

*** This e-mail message (together with any attachments) is for the
designated recipient only. It may contain information that is privileged.
If you are not the intended recipient, you are hereby notified that any
use, retention, disclosure, copying, printing, forwarding or dissemination
of the message is strictly prohibited. If you have received the message in
error, please erase all copies of the message (including attachments) from
your system and notify the sender immediately. ***

*** 此電郵訊息(連同任何附件)只發送給指定收件人。訊息可能包含享有特權資
料。謹此通知,如你並非預定收件人,嚴禁使用、保留、披露、複製、列印、轉發或
發布此訊息。如收到誤發的訊息,請把訊息的所有副本(包括附件)從系統內清除,並
立即通知發件人。***